vendredi 29 mars 2013

Oups...

Vu chez ZeroHedge



Merci pour la traduction: Cher Mr Phedias, Suivant la publication d'un article dans le Financial Times daté du 10 février 2013 et titré "sauvetage radical prévu pour Chypre", la banque centrale de Chypre souhaite souligner que toute action qui vise la réduction, la privation ou la restriction des droits à la propriété des déposants, contredit les dispositions de la constitution de la république de Chypre et de l'article 1 du premier protocole de la convention européenne des droits de l'homme, clause qui protège les droits sur son propre bien et qui est crucial au fonctionnement d'un marché économique libre. Donc, toute suggestion du contraire n'est pas seulement dénué de fondement légal, mais aussi ne peut serieusement être pris en considération.

18 commentaires:

  1. Et qu'est qui dit Georges Georgiou siouplais ?
    Je n'ai pas bûcher mon anglais à l'école, j'avais allemand 1ère langue moi !
    Merci d'avance à celui ou celle qui voudra bien traduire.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Au pire, tu tapes ce petit texte dans google trad, hein. :o)

      http://translate.google.fr/?hl=fr

      Supprimer
    2. Au pire ouais. Au pire. Nous sommes dans un monde d'au pire.
      D'habitude je fais un copié collé dans google trad sans rien demander à personne.
      Si t'as compris le texte, au pire tu fais un résumé. Mais c'est surement déjà trop d'au pire.
      Merci quand même.

      Supprimer
    3. Et oui, au pire on est dans un monde de "chacun pour sa gueule", au pire.
      C'est comme dans les forums lorsque tu vas poser une question et que l'on te répond :"google est ton ami". A quoi sert leur putain de forum si on trouve tout sur goggle alors ?! Bande de têtes de glands.

      (Au pire je t'aurais bien fait un ptit résumé mais au pire je ne suis pas non plus un as de cette langue anglaise de merde)

      Supprimer
    4. Au pire, y'a des mongoliens infoutus de parler le globish (400 mots, ouah c'est beaucoup) et d'autres si.

      Au pire, hein. Pauv' assisté. ;-)

      Supprimer
    5. Arf, désolé, mes gros mots ont dépassé ma pensée. Si les abrutis comme ano 19h26 et 21h28 se pendaient puisqu'ils semblent trop cons pour apprendre une langue étrangère. Cela n'arriverait pas. :)

      Supprimer
    6. Toi tu devrais vite retourner dans ta caverne secrète avec tes congénères les rats, recompter (en anglais et en français, vaut mieux deux fois qu'une) tes boites de conserves et tes précieux rouleaux de pq. Des fois qu'on te les volent, hein, on sait jamais. Allé vas vite !

      Supprimer
    7. Yes friend (anonyme 5:38), that all those who do not speak English go hang himself. It's really them who piss the world off.
      Arise children of the fatherland ♫ ♫, The day of new world order is here ♪♪♫ ...

      Supprimer
    8. Je stock aussi des Bescherelles entre mes rouleaux de PQ et mes boîtes de sardines si quelqu'un est intéressé...

      Supprimer
  2. Cher Mr Phedias,

    Suivant la publication d'un article dans le Financial Time daté du 10 février 2013 et titré "sauvetage radical prévu pour Chypre", la banque centrale de Chypre souhaite souligner que toute action qui vise la réduction, la privation ou la restriction des droits à la propriété des déposants, contredit les dispositions de la constitution de la république de Chypre et de l'article 1 du premier protocole de la convention européenne des droits de l'homme, clause qui protège les droits sur son propre bien et qui est crucial au fonctionnement d'un marché économique libre.
    Donc, toute suggestion du contraire n'est pas seulement dénué de fondement légal, mais aussi ne peut serieusement être pris en considération.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. pfff S à Times que j'ai oublié ! ^_^

      Supprimer
    2. Merci beaucoup pour la traduction et d'être là, tout simplement.

      Supprimer
    3. C'est rien, et c'est avec plaisir ^_^

      Supprimer
  3. Bon je me dévoue pour la traduction:

    "Перш ніж ми перейдемо чоловік, переконайтеся спочатку, що, хоча ця людина не дурень".
    Ежена Лабіша
    "Незабаром, незважаючи на крики дурень забобони, ми передрукували колядки».
    Жан Ле Ронд Д'Аламбер
    "Той, хто не боїться, хто не боїться нічого не дурень. Або відчайдушна людина".
    Клод Jasmin
    "Цей дурень пристрасть, яка відкидає нас у жіночий".
    Гі де Мопассан
    "Доля: обгрунтування Тиран за свої злочини, дурні виправдання своїх невдач".
    Амброз Бірс

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. manque le son ^_^

      Supprimer
    2. Цікаво, як Google Translate змінити зміст речення


      Hayabusa 1300

      Supprimer
  4. Cette lettre montre que les lois et constitutions sensées protéger les citoyens, ne sont pas respectées. Le preuve vient d'en être faite.

    L'article 1 du premier protocole de la convention européenne des droits de l'homme, n'a pas été respecté à Chypre, puisqu'il y a eu une atteinte aux biens des personnes : leur argent !

    Toutes ces lois, constitutions et conventions, seront-elles davantage respectées à l'avenir ? Rien ne le prouve...

    Lorsque les gouvernements ne respectent pas les propres lois qu'ils ont édictées, les citoyens ont alors 2 possibilités :

    - soit se soumettre à l'esclavage que l'interprétation de ces lois leur impose ;
    - soit se rebeller contre leur gouvernement, dans la mesure où leur constitution et leurs lois les y autorisent...

    Apprenons à agir ENSEMBLE ! Sinon, nous aurons bientôt le même problème que les chypriotes car maintenant, le précédent existe : Bruxelles peut le faire, Bruxelles l'a montré...


    RépondreSupprimer

Le blog est fermé. Allez sur la nouvelle rubrique des moutons écrasés (la suite)

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.